Как бы вы перевели "Из всех свойств, присущих всевозможным богам, наибольшее сочувствие вызывает их неспособность совершить самоубийство." на японский

1)あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。    
arayuru kami no zokusei naka 、 mottomo kami notameni doujou surunoha kami niha jisatsu no dekina ikotodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я вернусь в десять.

У Вас есть собака?

Мы с ним - одноклассники.

Здесь кто-нибудь говорит по-японски?

Я заслонил глаза от солнца.

Просто невероятно, что кто-то ел стряпню Тома.

В магазине не было никого, кто стал бы меня слушать.

Можете ли вы мне вызвать такси?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
你怎麼用法国人說“大家好!”?
0 секунд(ы) назад
Como você diz deve ser realmente sinistro trabalhar num necrotério. em francês?
0 секунд(ы) назад
What does 据 mean?
0 секунд(ы) назад
How to say "miss! i feel sick." in Dutch
0 секунд(ы) назад
你怎麼用法国人說“我们有一个教皇。”?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie