wie kann man in Esperanto sagen: wenn alle leute nur dann redeten, wenn sie etwas zu sagen haben, würden die menschen sehr bald den gebrauch der sprache verlieren.?

1)Se ĉiuj homoj parolus nur tiam, kiam ili havas ion dirindan, la homoj tre baldaŭ perdus la parolkapablon.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
letzte nacht hast du im schlaf geredet.

ich fühlte mich beständig gänzlich ausgestoßen; so als würde jeder zu mir sagen: „mit dir spielen wir nicht mehr.“

das meer kann von hier aus gehört werden.

ich nahm in einer ecke des raumes platz.

ich esse gerne kuchen.

tom fehlt mir. ich hoffe, er kommt bald zurück.

ich bin mir nicht sicher, ob sie mit ihrer vermutung ganz richtig liegen.

fukushima ist eine stadt nördlich von tokio nahe der pazifik-küste.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 強 mean?
0 vor Sekunden
كيف نقول دُمرت المدينة بسبب الحريق. في الإنجليزية؟
0 vor Sekunden
comment dire allemand en il lui envoya un regard où il avait tâché de mettre toute son âme ; comme s’il n’eût rien fait, elle de
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мне нравится математика." на эсперанто
0 vor Sekunden
でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。のフランス語
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie