How to say we finally decided to give him over to the police. in Japanese

1)最終的最終的(saishuuteki) (adj-na) finallyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.我々我々(wareware) (pn,adj-no) weは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,警察警察(keisatsu) (n,adj-no) policeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.引き渡す引き渡す(hikiwatasu) (v5s,vt) to deliver/to extradite/to stretch across/to hand overことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
saishuuteki ni wareware ha kare wo keisatsu ni hikiwatasu kotonishita 。
0
0
Translation by ianagisacos
2)我々我々(wareware) (pn,adj-no) weはついはつい(hatsui) (n,vs) idea/suggestion/planに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,警察警察(keisatsu) (n,adj-no) policeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.引き渡す引き渡す(hikiwatasu) (v5s,vt) to deliver/to extradite/to stretch across/to hand overようにように(youni) (exp) in order to/so that/take care/hoping or wishing for something決め決め(kime) (n,n-suf) agreement/ruleた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative    
wareware hatsuini kare wo keisatsu ni hikiwatasu youni kime ta
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this battery is charged.

she keeps his room clean.

foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.

she cooks well.

i prefer reading books to watching television.

he studied hard with a view to gaining a scholarship.

we live in the atomic age.

i have not seen you for ages.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Simple ignoru lin!" francaj
0 seconds ago
私の専攻は歴史です。の英語
1 seconds ago
你怎麼用英语說“这些书和衣服都是你的。”?
1 seconds ago
Kiel oni diras "lasu min helpi vin." francaj
1 seconds ago
How to say "the business prospered beneath his guiding hand." in Japanese
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie