かさを持っていった方がいいよ。をエスペラント語で言うと何?

1)prefere prenu ombrelon!    
0
0
Translation by al_ex_an_der
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
我々は行かないでおこうと、私は決めた。

彼女はあなたのお母さんですか。

これらの絵は父が私に残したものだ。

あなたたち2人でケーキを分けなさい。

とても疲れていたので、私は早く寝た。

来てくれてありがとう。

映画館にいたんだ。

私はほんの2、3杯飲んだだけです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "Ŝia edziniĝo feliĉigis ŝiajn gepatrojn." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "mi finas telefoni ĉar mi iras en duŝejon." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "Ĉu ŝi estas tiel stulta, kiel oni diras?" francaj
1 秒前
Kiel oni diras "kriketo estas ludo postulanta lertecon." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "Iuj praaj popoloj konsideris Sunon sia Dio." francaj
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie