こっちの端を持っていてくれますか。を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
please please:
楽しませる,どうぞ!,気に入る,を喜ばせる,どうぞ,好む,喜ばせる,喜んでする,お願いします
hold hold:
1. to have and keep in possession(保持する) 2. to maintain in a certain position or relationship(ある状態や関係を維持する),持っている,握っている,支える,持ちこたえる
this this:
これ
edge? edge:
1.(端のほうに)じりじりと追いやる,2.ふち,はずれ,鋭さ,ふち,刃,じりじり押しのける,そろそろ進む,縁取る
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
こんな大きなイチゴ初めて見た。

彼は働きに働いて、ついに病気になった。

どうぞお話ください先方がでました

彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。

私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。

私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。

その工場は来月から操業を中止する。

ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
どうぞ固くならないで下さい。の英語
1 秒前
comment dire allemand en ils sont jaloux de notre succès.?
1 秒前
How to say "how's that business going?" in Turkish
1 秒前
How to say "i'm not going to tell you where tom is." in Portuguese
1 秒前
come si dice non vedevo l'ora che arrivasse questo giorno. in giapponese?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie