この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。を英語で言うと何?

1)this this:
これ
failure failure:
不履行,落第した人,失敗した人,失敗,不成功,怠慢,不足,減退
was was:
be動詞の過去形
brought brought:
連れてきた,持ってきた,もたらした
about 検索失敗!(about)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
by by:
のそばに,そばに,によって
your your:
あなたの
own own:
(動)所有する,認める,自分自身の,わがもの,独自の,血を分けた,自分の
negligence. negligence:
無とんちゃく,なげやり,怠慢
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。

あなたのかけた電話番号は間違っています。

教師は子供を理解しなければならない。

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。

どうして髪を乾かしているの。

この机は子供向けに作られている。

彼女はどうなったかしら。

あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "he is even older than his wife." in Japanese
1 秒前
?אנגלית "היא לא שותה."איך אומר
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: ich kann es nicht hören.?
1 秒前
Как бы вы перевели "Я был в горах." на эсперанто
1 秒前
comment dire espéranto en j'enseigne.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie