Как бы вы перевели "Постой, ты шутишь надо мной? Зачем нам идти в такое отдаленное место?" на английский

1)hold it, are you kidding me? why'd we wanna go to such a remote location?    
0
0
Translation by blay_paul
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Его цвет красный.

Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены.

Она читает в среднем три-четыре книги в неделю.

Ты знаешь французский?

При ограблении у неё отобрали сумочку, которую она купила на прошлой неделе.

Тот велосипед стоил слишком дорого.

Он не привык так рано вставать.

Женщина моет своё лицо.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "it could be a coincidence." in Turkish
0 секунд(ы) назад
كيف نقول الكثير من المتاحف تكون مغلقة أيام الإثنين. في الكلمة العبرية؟
0 секунд(ы) назад
come si dice tu non mi servirai. in inglese?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice yo tenía un billete de veinte dólares pero lo perdí. en francés?
0 секунд(ы) назад
İngilizce son altı yıldır okulda İngilizce öğrenmeme rağmen, hâlâ onu konuşmada iyi değilim. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie