wie kann man in Esperanto sagen: nicht immer ist das leben einfach, nicht immer scheint die sonne warm; wärest du jetzt in meiner nähe, ich nähm' dich schweigend in den arm. ?

1)ne ĉiam vivi estas simple, ne ĉiam suno brilas varme; se vi estus nun ĉe mi, mi silente vin brakumus.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist immer angenehm, seinem gespräch zuzuhören.

ich kann es mir nicht leisten, in so einem teuren laden einzukaufen.

welche sind gekommen?

wie schreibt man ihren familiennamen?

„ich erhebe einspruch!“ — „einspruch abgelehnt!“

diese handlungsweise der regierungskommision hat den protest unabhängiger beobachter herausgefordert.

tom hat schon zu mittag gegessen.

ich bezweifele, dass tom so dumm ist.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Como você diz um camelo está para o deserto como um barco está para o mar. em Inglês?
0 vor Sekunden
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。の英語
0 vor Sekunden
你怎麼用西班牙人說“我是大学生。”?
0 vor Sekunden
そろそろ寝る時間じゃないの?のポルトガル語
1 vor Sekunden
Como você diz queiram fazer a gentileza de fechar a porta ao sair! em alemão?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie