こんなよいチャンスは二度と来ないよ。をスペイン語で言うと何?

1)una oportunidad tan buena no aparecerá por segunda vez.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
君の助けが必要なんだ。

たとえ無様でも、間違っていても、生きていたい。

私は1968年の1月2日に生まれた。

私は家を探している。

パーティーに来たい人はだれでも来てよい。

彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。

今雨が降っている。

彼は全身の力をこめて岩屋の出口に突進した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
كيف نقول ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق مدة أطول. في الإنجليزية؟
0 秒前
¿Cómo se dice su cuerpo nunca fue encontrado. en portugués?
1 秒前
スプーンをいただけますか。の英語
1 秒前
How to say "he is out of circulation these days." in Turkish
10 秒前
How to say "the esperanto alphabet has 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ,
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie