wie kann man in Esperanto sagen: ich beschäftige mich nicht mit dem, was getan worden ist. mich interessiert, was getan werden muss.?

1)mi ne okupiĝas pri tio, kio estas farita. min interesas tio, kio estas farenda.    
0
0
Translation by vortarulo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich werde einen satz auf deutsch schreiben.

die wirtschaft braucht immer mehr menschen, die nicht nur eine menge wissen, sondern auch in der lage sind, schöpferisch tätig zu sein.

tom bat maria zu gehen.

du trägst dein t-shirt verkehrt herum.

ich lauschte, verstand aber nichts.

warum darf er nicht kommen?

ein mensch erkennt sich selbst, wenn er auf widerstände trifft.

ich bedauere, dass ich sie stören muss.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Ĉi tio estis skribita antaŭ kelkaj minutoj." hungaraj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Tomo kaj Majo kune sidis sur la sofo." germanaj
0 vor Sekunden
How to say "love sick" in Japanese
0 vor Sekunden
?הולנדי "תום רצה ששניהם יעזבו."איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "the recommendation from my boss made all the difference." in Japanese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie