wie kann man in Esperanto sagen: sie nahm die streichholzschachtel, zündete jedoch kein streichholz an.?

1)Ŝi prenis la alumetujon, sed ne bruligis alumeton.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wer die flinte ins korn wirft, sollte aufpassen, dass er kein blindes huhn damit erschlägt.

das ist ein außergewöhnlich langer satz.

sie kaufte zwei paar socken.

ich werde ihnen das konzept vorstellen.

eigentlich habe ich keine waffe.

ich danke ihnen, dass sie mir solch einen schönen augenblick beschert haben. diese arbeiten sind tatsächlich von einzigartiger schönheit.

Übertreiben sie jetzt nicht ein wenig?

wenn m eine rechteckige matrix ist, ist ihre determinante eins oder minus eins.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce tom birinin balkonda durduğunu gördü. nasil derim.
1 vor Sekunden
İngilizce tom seninle gitmek istiyor. nasil derim.
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Kaj kion diros la homoj?" francaj
2 vor Sekunden
İngilizce kapı nerede? nasil derim.
2 vor Sekunden
İngilizce tom ve mary birbirlerini o kadar çok tanımıyorlardı. nasil derim.
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie