すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。をフランス語で言うと何?

1)désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。

彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。

私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。

僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。

彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。

彼は翌朝、列車で旅をしていた。

彼女が通りを横切っているのが見えた。

彼は手にペンを持っていた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "he had this stupid habit of slouching against any available surface." in French
0 秒前
それとこれとは話が別だよ。の英語
0 秒前
İngilizce akşam yemeğinde ne var? nasil derim.
0 秒前
İngilizce ev ödevinden bıktım. nasil derim.
1 秒前
İngilizce tom kolunu kırdı. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie