wie kann man in Esperanto sagen: die musik stellt nichts objektives, nichts festlegbares dar; ihre töne, akkorde und melodien sind gänzlich stofflos und lassen der vorstellungskraft einen weiten spielraum.?

1)la muziko ne prezentas ion objektivan, difineblan; ĝiaj tonoj, akordoj, melodioj estas tute senmateriaj kaj lasas al la fantazio vastan ludejon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich denke, dass das gerücht wahr ist.

ich habe ihm geld geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben.

ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen.

es ist, als ob man eine stecknadel im heuhaufen suchte.

sie ist fast so groß wie ich.

sie mochte ihn auf anhieb.

kazuko ähnelt stark ihrer schwester.

die enkelin öffnete die frisch geölte gartentür.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "ili estas vegetaranoj." hungaraj
0 vor Sekunden
How to say "i'll find tom myself." in Turkish
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: die frage ist, wie man es ausführt.?
0 vor Sekunden
How to say "put your weapons on the ground!" in Esperanto
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть." на немецкий
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie