その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。を英語で言うと何?

1)she she:
彼女は,彼女が
was was:
be動詞の過去形
superstitious, superstitious:
迷信的な,迷信の
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
the the:
その,あの,というもの
people people:
1.人々,世間の人々,国民,民族,人民,臣民,種族,人,民衆,2.<人・動物が>住み着く(ようになる),3.満たす,充満させる
of of:
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
period period:
ピリオド,(ある一定の)期間,時代,時間,終止符,周期,月経,段階,終わり,年月,終止符 < gr.periodos 完結文(或所から出発して一巡りして納まるべき所にぴたりと納まる文,従属節が先行して主節で終わる複文をさす) < peri(around)+od
usually usually:
普通,通例,いつもは,いつも
were. were:
beの過去形
   
0
0
Translation by darinmex
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。

反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。

彼は、どちらかというと、分別のある人だ。

彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。

彼らは彼をジムと呼んでいます。

彼はペットに優しい。

空家になっている理由はさまざまです。

あなた彼の助けを当てにしてもよい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "that is your major problem." in German
0 秒前
How to say ""so it's built from stone?" "it's ordinary reinforced concrete."" in German
0 秒前
¿Cómo se dice tendrás que estudiar mucho. en Inglés?
0 秒前
你怎麼用德语說“我今天早上7点起床。”?
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: er ist zu schüchtern mädchen anzusprechen.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie