How to say when he feels fine, he goes for a walk. in Japanese

1)気分気分(kibun) (n) feeling/moodの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/okときにはときには(tokiniha) (exp,adv) at times/occasionally、(、) Japanese comma彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh散歩散歩(sanpo) (n,vs) walk/strollを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,しますします(shimasu) (v) polite present form of "to do"。(。) Japanese period "."    
kibun no yoi tokiniha 、 kareha sanpo woshimasu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)気分気分(kibun) (n) feeling/moodの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionよいよい(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok時に時に(tokini) (exp) by the way/incidentally/sometimes/occasionallyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh散歩散歩(sanpo) (n,vs) walk/strollに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.行き行き(iki) (n-suf) bound for .../goingますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kibun noyoi tokini ha 、 kareha sanpo ni iki masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
roy denied having visited her yesterday.

i forgot to call mr ford

don't pry into my private life.

everybody was going about his business.

it seems that the burglar broke in through an upstairs window.

sorry, i'm bad at explaining.

the rumor is that they're going to australia.

his car is very smart

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce kim burada değildi. nasil derim.
0 seconds ago
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。の英語
0 seconds ago
İngilizce Öğle yemeğini ben ödeyeceğim. nasil derim.
0 seconds ago
İngilizce kışın çok kar var. nasil derim.
0 seconds ago
İngilizce birkaç hatanın dışında, kompozisyonun mükemmeldi. nasil derim.
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie