Как бы вы перевели "Хватит вести себя как ребенок." на немецкий

1)hören sie auf, sich wie ein kind aufzuführen!    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Вызовите пожарных, пожалуйста.

Предложение правильно, однако я бы выразила его иначе.

Если хотите спрятать своё лицо, ходите голым.

Мы можем поговорить об этом?

У меня красивые глаза.

Добротные широкие диваны, обитые коричневой кожей, казалось, безмолвно приглашали присесть.

Иди сюда и помоги мне.

Мария всегда следит за тем, что на ней надето.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Hogy mondod: "A kislány sírva kereste anyukáját." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
How to say "there are a few books in the bag." in Russian
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Tom az imént mesélt arról, milyen pompás volt az étel, melyet utazása alatt evett." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Ledobtuk a ruháinkat." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Bármit csinálsz, ne nyomd meg ezt a gombot." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie