Как бы вы перевели "Это было разумно с его стороны отклонить взятку." на немецкий

1)es war sehr vernünftig von ihm, das schmiergeld abzulehnen.    
0
0
Translation by kerstin
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Это как раз то, о чем я говорю.

Скажи ей, что я её люблю.

Каждый из них получил награду.

Что написал Шекспир?

Он боится смерти?

Тут вы были неправы.

Твоё лицо грязное.

Она улыбнулась и приняла мой скромный подарок.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire Chinois (mandarin) en prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.?
1 секунд(ы) назад
come si dice sua madre morì quattro anni più tardi. in inglese?
1 секунд(ы) назад
İngilizce sayfa 22 deki pasajı okuyun. nasil derim.
9 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: kate will bis zehn mit ihren hausaufgaben fertig sein.?
9 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en la population mondiale croît annuellement de presque quatre-vingt-dix millions.?
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie