Как бы вы перевели "Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света." на английский

1)when well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times.    
0
0
Translation by saeb
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Наш холодильник не работает.

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.

У меня большие руки.

Она доверяла вам.

Я убираю свой офис.

Мотоцикл врезался в телефонный столб.

Любопытство побудило его задавать вопросы.

Я пока не сдалась.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Spanisch sagen: einerseits rufe ich dich an, um dich zum abendessen einzuladen, andererseits, um dir mitzuteilen
0 секунд(ы) назад
Como você diz se você for à festa ninguém notará a sua ausência. em esperanto?
0 секунд(ы) назад
How to say "actually it was only a rumor." in Portuguese
0 секунд(ы) назад
come si dice i capelli di papà sono diventati grigi. in francese?
1 секунд(ы) назад
comment dire espagnol en veuillez mettre votre ceinture de sécurité.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie