ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。を英語で言うと何?

1)bob bob:
1.ひょいと動くこと,2.(頭や体を)上下にひょいと動かす
hurried hurried:
せきたてられた,大急ぎの
home home:
胸にこたえるほど,家庭,家,故郷,療養所,生息地,家庭の,故郷に,(野球の)本塁,ホーム,家に帰る,家に
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
order order:
慣例,順序,整理,秩序,こき使う
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
watch watch:
じっと見ている,じっと見る,警戒,を見張る,を待つ,の世話をする,見張り,腕時計,警備員,を期待して待つ,見守る,気を付ける,見る,注意して~する
the the:
その,あの,というもの
tv 検索失敗!(tv)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
program. program:
プログラム(する),計画する,番組,予定,計画,演奏曲目,の番組をつくる
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
子供たちが読むのによい本はありませんか。

「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」

テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。

トムはいつもテレビを見てばかりいる。

彼は部屋を掃除するように私に言った。

彼は有名な野球選手です。

「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。

ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
足並みをそろえる。の英語
0 秒前
How to say "she never saw her father again." in Russian
0 秒前
¿Cómo se dice fue el gol más lindo de su carrera. en portugués?
1 秒前
¿Cómo se dice ese es su sitio web privado. en esperanto?
1 秒前
How to say "today i am very tired." in Russian
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie