How to say i'm going to speak to you with utmost candor so i want you to take everything i'm about to say at face value. in Japanese

1)虚心坦懐虚心坦懐(kyoshintankai) (n) with an open and calm mind/with no preconceived notions/without reserve/frank/candidに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.申し上げno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."今(ima) (n-adv,n) now/the present time/just now/soon/immediately/moreからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since言う言う(iu) (v5u) to say/to call/to go/to make a noiseことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma言葉言葉(kotoba) (ok) language/dialect/word/words/phrase/term/expression/remark/speech/speakingどおりどおり(doori) (n-suf) in accordance with .../following .../roughly/about/.. street/.. avenueに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.受け取ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbほしいほしい(hoshii) (adj-i) wanted/wished for/in need of/desired/ i want to。(。) Japanese period "."    
kyoshintankai ni moushiage ru 。 ima kara iu kotoha 、 kotoba doorini uketotte hoshii 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)虚心坦懐虚心坦懐(kyoshintankai) (n) with an open and calm mind/with no preconceived notions/without reserve/frank/candidに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.申し上げno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile今(ima) (n-adv,n) now/the present time/just now/soon/immediately/moreからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since言う言う(iu) (v5u) to say/to call/to go/to make a noiseことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma言葉言葉(kotoba) (ok) language/dialect/word/words/phrase/term/expression/remark/speech/speakingどおりどおり(doori) (n-suf) in accordance with .../following .../roughly/about/.. street/.. avenueに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.受け取ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbほしいほしい(hoshii) (adj-i) wanted/wished for/in need of/desired/ i want to    
kyoshintankai ni moushiage ru ima kara iu kotoha 、 kotoba doorini uketotte hoshii
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she passed by without glancing at me.

it was not until the baby was fed that he stopped crying.

the explosion frightened the villagers.

other times, other manners.

eating between meals is bad for the figure.

his rudeness was conscious, not accidental.

i met bob and mary while i was waiting for kate.

the price of coffee has come down.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я где-то видел её два года назад." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Он не женат, но у него есть постоянная любовница." на немецкий
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Это поистине соломоново решение." на немецкий
0 seconds ago
How to say "the future of english seems to be leading in three directions." in Japanese
0 seconds ago
その問題は私にはわからなかった。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie