もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。をドイツ語で言うと何?

1)wenn die zerstörung der gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne stadt gefahr, zu einem betondschungel zu werden.    
0
0
Translation by stupiddog
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は事業を息子に譲った。

あなたの言うことは分かります。

町では速度は50キロに制限されています。

しもネタは禁止だよ~。

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

父親が引退すると彼は商売を継いだ。

何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "we could understand each other." in Hebrew word
0 秒前
How to say "tom doesn't know where mary graduated from." in Turkish
0 秒前
Как бы вы перевели "Я обжег кончики пальцев." на японский
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie wissen wirklich, wie man eine party schmeißt!?
1 秒前
How to say "let's hope for the best." in Japanese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie