How to say fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. in Japanese

1)魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。error newjap[魚と肉はともに栄養がある、後者のほうが前者より値段が高い。] did not equal oldjap[魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。] Splitting はともに... split to はとも and に Splitting があるが... split to が and ある saving [が] to rollovers[0][7] Splitting のほうが... split to の and ほうが saving [の] to rollovers[0][11]    
sakana to niku hatomoni eiyou gaaruga 、 kousha nohouga zensha yori nedan ga takai 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
all of a sudden, the lights went out.

she speaks relatively fast.

he is sure to come.

driving along the coast is wonderful.

i heard from you.

the cause of the fire was unknown.

we are of equal status in this regard

glass developed dramatically in the roman era when glass blowing techniques were invented.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Como você diz tom não conversa com ninguém. em esperanto?
0 seconds ago
¿Cómo se dice me sorprende oír esta aseveración de tu boca. en alemán?
0 seconds ago
Kiel oni diras "Manjo ne kutimas esti mokata publike." francaj
0 seconds ago
How to say "she is about to kill me." in German
0 seconds ago
¿Cómo se dice tengo una casa azul. en ruso?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie