Как бы вы перевели "Должен перемерять ядры, сходны ли их диаметры с калибрами пушек и расположить их на корабле по своим местам." на эсперанто

1)li devas mezuri diametron de kuglegoj por certiĝi, ke ili konformas al kalibro de ties kanono, kaj ĝustaloke dispozicii ilin surŝipe.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
За участие в демонстрациях протеста его имя попало в картотеку неблагонадежных.

Сахар тает в горячей воде.

У вас есть сколько-нибудь денег?

Начальство имеет тонкие виды: даром, что далеко, а оно себе мотает на ус.

У меня слабый мочевой пузырь.

Тем не менее я считаю, что это очень важный элемент.

Тем не менее, я считаю, что наш выбор оправдан.

Я встретил его в толпе.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "nothing will excuse such an act." in Italian
0 секунд(ы) назад
कैसे आप इस डब्बे में पाँच सेव हैं। अंग्रेज़ी में कहते हैं?
0 секунд(ы) назад
最後に健康診断を受けたのはいつですか?のフランス語
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Szeretek színházban vígjátékot nézni." japán?
0 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en elle ne peut pas s'arrêter de pleurer, sans qu'on ne sache pourquoi.?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie