İngilizce nükleer güç çağında yaşıyoruz. nasil derim.

1)we are living in the age of nuclear power.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
onun kötü olduğunu gerçekten düşünüyor musun?

İyi bir fikir buldum.

düz İngilizce ile yazmaya çalış.

canınızı sıkmak istemem.

o, okulda çalışıyor.

bak, gerçekten ilgilenmiyorum.

tom mary'nin kocasıdır.

bütün öğretmenler böyle davranmaz.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
wie kann man in Englisch sagen: tom lag im bett und sah fern.?
1 saniye önce
How to say "i don't know his name." in Japanese
1 saniye önce
Как бы вы перевели "«Иногда я не могу взять в толк, что на вас находит. Хотел бы я это знать!» — «Я бы тоже хотел это знать...»"
2 saniye önce
come si dice sei cambiato molto. in inglese?
3 saniye önce
comment dire espéranto en ils disent qu'un grand barrage sera construit.?
3 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie