君はできる限り早く家に帰った方がいい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
had had:
haveの過去・過去分詞形
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
go go:
1.~に進行する,行く,をしに行く,動く,過ぎる,至る,及ぶ,2.~と書いてある
home home:
胸にこたえるほど,家庭,家,故郷,療養所,生息地,家庭の,故郷に,(野球の)本塁,ホーム,家に帰る,家に
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
soon soon:
間もなく,すぐに,早く
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
possible. possible:
可能な,起こりうる,ありうる,なしうる,実行できる,可能性がある,あり得る,なんとかなる
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私がドアを開けてもよろしいですか。

日本語は難しい言語だとよく言われる。

彼女は快楽にふけった。

打開策を見つけるのが先決だ。

彼の提案は問題にならない。

その橋は、まん中が開くように作られている。

先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。

その法律は議会を通過した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: mönche pflegten in klöstern tennis zu spielen.?
0 秒前
How to say "tom seems very happy." in Hebrew word
1 秒前
Как бы вы перевели "Она так устала, что не могла идти." на французский
1 秒前
政府は次のような声明を出した。のドイツ語
1 秒前
How to say "don't give me that crap!" in Chinese (Mandarin)
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie