私に鶴を折ってもらえますか。を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
make make:
作る,構成する,引き起こす,させる,行う,思う,達する
me me:
私に,私,私を
a a:
一つの
paper paper:
論文,紙,新聞,研究論文,書類,を紙で包む,壁紙を張る,レポート,紙幣,試験問題,紙に包む
crane? crane:
首を伸ばす,クレーン,起重機,【鳥】ツル,自在かぎ,伸ばす
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
コーヒーを1杯入れて下さい。

会えて嬉しかったです。

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

健は永遠に日本を離れたの?

彼女の言うことは何でも通る。

私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。

そのスパナを取ってくれ。

パンを買いにいきます。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice tom lleva tirantes. en ruso?
1 秒前
jak można powiedzieć w ogóle mnie to nie interesuje. w angielski?
1 秒前
How to say "i have chapped lips." in Japanese
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom besteht darauf, täglich obst zu essen.?
1 秒前
come si dice le linee rosse sulla piantina rappresentano ferrovie. in esperanto?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie