İngilizce kontrolümü kaybetmeye başlarım. nasil derim.

1)i begin to lose control of myself.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
sanırım bu konuda hiçbir şey demesem daha iyi.

onu bebekliğinden beri tanırım.

durumun nedir?

benim kalemim masanın kenarından düştü.

tom bankadan bir sürü ödünç para aldı.

bugün piknik için güzel bir gün.

tom'dan sır saklamam.

tom mary'nin iyi zaman geçirdiğinden emin olmak için zahmete katlandı.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
wie kann man in Esperanto sagen: ich wünschte, ich wüsste, was zu tun ist.?
0 saniye önce
Как бы вы перевели "Благоразумный человек никогда бы не сказал подобного." на английский
0 saniye önce
Как бы вы перевели "В комнате присутствовало много людей." на английский
1 saniye önce
comment dire espéranto en je vais au magasin.?
1 saniye önce
Как бы вы перевели "Слово - серебро, а молчание - золото." на французский
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie