jak można powiedzieć dzięki jego wysiłkom, cała załoga została uratowana. w japoński?

1)彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。    
kano doryoku nookagede 、 norikumiin zen in ga kyuujo sareta 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
nic nie było widać. po prostu - na całej połaci śnieg.

niebezpiecznie tu pływać.

kiedy odlatuje twój samolot?

czy ma pan rodzinę?

jesteś takiego samego wzrostu jak ja.

no dobra, ja spróbuję.

pękają mi wargi.

zamierzam zostać tu dwa dni.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "tom can't live without a tv." in Turkish
0 sekundy/sekund temu
come si dice io voglio sapere chi ha rotto questa finestra. in inglese?
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Französisch sagen: das abnehmen fällt ihm schwer.?
1 sekundy/sekund temu
come si dice lei cacciò il suo fidanzato fuori di casa. in inglese?
1 sekundy/sekund temu
come si dice restituii il coltello che avevo preso in prestito. in inglese?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie