How to say you should read such books as will benefit you. in Japanese

1)君は自分のためになるような書物を読むべきだ。error newjap[君は自分のためになるよう書物を読むべきだ。] did not equal oldjap[君は自分のためになるような書物を読むべきだ。] Splitting のためになるような... split to の and ためになるような saving [の] to rollovers[0][3] Splitting ためになるような... split to ために and なるような saving [ために] to rollovers[0][4] Splitting なるような... split to な and るよう saving [な] to rollovers[0][5] Splitting るよう... split to るよう and Splitting ... split to and Splitting べきだ... split to べき and だ saving [べき] to rollovers[0][11]    
kun ha jibun notameninaruyouna shomotsu wo yomu bekida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i'll give you a lift.

is she coming, too?

take a look at the faq before you call tech support.

i'm in hong kong right now.

it seems that he is a promising youth.

he was drunk on beer.

do you have any evidence to prove him guilty?

don't just sleep all day like some lion from the zoo. how about you go and clean up your room?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire japonais en pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ??
0 seconds ago
How to say "in the end, we ended up eating at that shabby restaurant." in Esperanto
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: man sollte sein bestes tun.?
1 seconds ago
wie kann man in Portugiesisch sagen: der regen hat soeben aufgehört. wir können anfangen.?
1 seconds ago
Como você diz está tudo acabado para você. em Inglês?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie