How to say "why me?" "because, by process of elimination, there was no other choice." in Japanese

1)「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」error newjap[「なんで私?」「消去法で仕方がなかったら。」] did not equal oldjap[「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」] Splitting ?」「... split to ?」「 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting がなかったから... split to が and なかったから saving [が] to rollovers[0][8] Splitting なかったから... split to な and かったから saving [な] to rollovers[0][9] Splitting かったから... split to か and ったら saving [か] to rollovers[0][10] Splitting 。」... split to 。」 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
「 nande watashi ?」「 shoukyohou de shikata ganakattakara 。」
0
0
Translation by marcelostockle
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.

i must acquaint myself with the details of the new plan.

the road continues for many miles.

i worked in my study after my wife had gone to bed.

you can't swim here.

she's been cheating on her husband for years.

he's had many unhappy experiences.

they are of kin to each other.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?אספרנטו "מה עליו לעשות, לדעתכם?"איך אומר
0 seconds ago
How to say "where can i find her?" in Spanish
0 seconds ago
How to say "i think you look hot." in Esperanto
0 seconds ago
İngilizce eski bir arabam var. nasil derim.
0 seconds ago
彼女は料理がうまいそうだ。のベトナム語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie