Как бы вы перевели "И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него." на английский

1)'now that i have realized that you truly fear god, now that you would slay your only begotten son for him.'    
0
0
Translation by cntrational
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я не знаю, будет ли у меня время сделать это.

Громкий стук в дверь разбудил его.

Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.

Вам нельзя так поступать.

Это было не первое предложение Тома и Мэри.

Молодые быстро приспосабливаются к переменам.

Она на два года старше тебя.

Я не хочу умирать.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 眺 mean?
1 секунд(ы) назад
Mr How To Say
1 секунд(ы) назад
comment dire allemand en le verre casse facilement.?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Chinesisch (Mandarin) sagen: er ist franzose.?
1 секунд(ы) назад
你怎麼用法国人說“我同意你站在我们这边。”?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie