How to say do you really need to ask the question to know the answer? in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location答え答え(kotae) (n) response/reply/answer/solutionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知る知る(shiru) (v5r,vt) to know/to understand/to be acquainted with/to feelのにのに(noni) (prt) although/when/and yet/despite this/in spite of/even though/but even so/but even then/however/nevertheless/for all that/notwithstanding that/while/if only/i wish/i tell you/you should do/in order toあなたあなた(anata) (pn,adj-no) youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh本当本当(hontou) (ik) truth/reality/actuality/fact/proper/right/correct/official/genuine/authentic/natural/veritable(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question質問質問(shitsumon) (n,vs,adj-no) question/inquiry/enquiryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas必要必要(hitsuyou) (adj-na) necessary/needed/essential/indispensable/necessity/need/requirementが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるのかしらno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono kotae wo shiru nonianataha hontou nisono shitsumon wosuru hitsuyou gaarunokashira 。
0
0
Translation by mookeee
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location答え答え(kotae) (n) response/reply/answer/solutionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知る知る(shiru) (v5r,vt) to know/to understand/to be acquainted with/to feelのにのに(noni) (prt) although/when/and yet/despite this/in spite of/even though/but even so/but even then/however/nevertheless/for all that/notwithstanding that/while/if only/i wish/i tell you/you should do/in order to、(、) Japanese commaあなたあなた(anata) (pn,adj-no) youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh本当本当(hontou) (ik) truth/reality/actuality/fact/proper/right/correct/official/genuine/authentic/natural/veritable(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question質問質問(shitsumon) (n,vs,adj-no) question/inquiry/enquiryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas必要必要(hitsuyou) (adj-na) necessary/needed/essential/indispensable/necessity/need/requirementが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるのかしらno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb?(?) Japanese question mark    
sono kotae wo shiru noni 、 anataha hontou nisono shitsumon wosuru hitsuyou gaarunokashira ?
Grammer formCasual form (日常会話)日常会話 (Casual form)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she's giving herself up to love.

beethoven was deaf in his late years.

a stream flows into the lake.

how do you assess your students?

we should have made a careful plan in advance.

the clause provides that all decisions shall be made by majority vote.

didn't your mother teach you anything? when you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!

she cares for her sick mother.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Сколько Вы платите за квартиру?" на английский
0 seconds ago
何か隠してるの?のスペイン語
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Надо распаковать ваш багаж для таможенного досмотра." на английский
0 seconds ago
Kiel oni diras "vi povas kunvenigi, kiun ajn vi volas." Nederlanda
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi pensas, kion mi diras." Nederlanda
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie