従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。を英語で言うと何?

1)employees 検索失敗!(employees)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
threatened 検索失敗!(threatened)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
a a:
一つの
strike strike:
1.突き当たる,決める,打つ,襲う,2.(公的な文書などから)削除する,3.ストライキ,打つこと
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
protect protect:
保護する,(危険・敵などから)守る,を防御する,~を守る
worker worker:
肉体労働者,労働者,仕事をする人,研究者,働きバチ,勉強する人,職人,働く人
benefits. 検索失敗!(benefits)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は私にそこへ行けと命じた。

我々の計画には多くの利点がある。

俺の愛は遠くに行ってしまった。

君が行きたくないなら行く必要はない。

はじめまして、ジョーンズ夫人。

彼らは地下鉄で行きました。

私と一緒に踊っていただけますか。

彼はとてもそこへ行きたがっている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Почему Том хотел учить французский?" на польский
0 秒前
How to say "whoever told you such a ridiculous story?" in Japanese
0 秒前
İngilizce gecenin büyük kısmı uyanıktım. nasil derim.
1 秒前
Как бы вы перевели "Дом у озера мой." на польский
1 秒前
How to say "he's not an idiot." in German
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie