母親の機嫌が悪いのは一過性だ。を英語で言うと何?

1)my my:
私の,わたしの,まあ!
mother's 検索失敗!(mother\'s)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
bad bad:
悪い,ひどい,《俗語》最高にイカス
mood mood:
気分,気持ち,憂うつ,雰囲気,【文法】法,不気嫌
is is:
です, だ, である
transient. transient:
はかない,一時的な,束の間の,滅びやすい,無常の,一時の,短期の,つかの間の
   
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。

彼女はそうした考えをひどく嫌う。

皆さん、どうもありがとうございます。

このテレビはバーゲンで買ったんだ。

そのような罰を彼に与える必要があったのか。

彼の言葉が私の神経にさわった。

我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。のドイツ語
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: deine große besorgnis um deine gesundheit ist sinnlos.?
0 秒前
come si dice tom decise di andare a boston. in tedesco?
0 秒前
hoe zeg je 'welk merk en kleur heeft de auto van de directeur?' in Esperanto?
1 秒前
comment dire Anglais en j'étais à l'hôpital il y a quelques jours.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie