Kiel oni diras "subite la problemoj forvaporiĝis kaj regis ĝenerala ĝojo." germanaj

1)mit einem mal löste sich alles in wohlgefallen auf.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
nia nuna tasko estas formovi falintajn ŝtonojn kaj teni la straton libera por transportado de medikamentoj al la regiono trafita de la tertremo.

tiu frazo estas lingve senerara, sed oni tion ne diras tiel.

mi ne volas forpreni de via tablo la lastajn pecojn, prefere mi mem regalos vin.

sur mola musko sidas muso kaj muŝo.

vivu en pli inda maniero!

mi ne parolas lojbanan.

se komenciĝis mizero, ĝi venas tra pordo kaj fenestroj.

Ŝiaj okuloj ridas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "i perceived an object looming through the mist." in Italian
-1 Sekundo
wie kann man in Spanisch sagen: es ist kein fleisch mehr im kühlschrank.?
-1 Sekundo
wie kann man in Holländisch sagen: manchmal tut es weh, die wahrheit zu sagen.?
-1 Sekundo
How to say "when i said that i had killed a panther with nothing but a knife, this means that i did not have any dogs with me an
-1 Sekundo
wie kann man in Holländisch sagen: trinke soviel wasser, wie du möchtest!?
-1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie