comment dire japonais en il a sauvé un garçon de la noyade.?

1)彼はおぼれている少年を救助した。    
kareha oboreteiru shounen wo kyuujo shita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
Translation by xtofu80
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
parfois, j'aimerais avoir une autre religion.

quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.

elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture.

je suis accro à tatoeba.

il semble que tom soit incapable de résoudre le problème.

je vais reprendre l'affaire de mon père.

j'ai des affaires importantes dont je dois m'occuper à mon bureau.

tous les pays ont leurs légendes.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "i have to get through with the work by tomorrow." in Turkish
1 Il y a secondes
How to say "she is dead to love." in Japanese
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice su amor pasó tan rápido como una estrella fugaz. en ruso?
8 Il y a secondes
?אנגלית "תמסור את שלושת גליונות הנייר יחד."איך אומר
9 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿no es usted un hombre muy amable? en portugués?
9 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie