wie kann man in Esperanto sagen: sie verfügt über herzensbildung. und außerdem beeindruckte es mich in einem gewissen maße, dass sie ihre kleidungsstücke so ordentlich ablegte, während die anderen ihre wild durcheinander warfen.?

1)Ŝi havas klerecon de la koro. kaj krome certagrade impresis min ke ŝi metis siajn vestaĵojn tiel orde, dum la aliaj ĵetis la siajn pelmele.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
warum überrascht mich das nicht?

manche jungen spielen tennis und andere spielen fußball.

sie stimmt voll und ganz mit uns überein.

ich bleibe besuchsweise hier.

er raucht nur helle zigaretten.

eure geschichte ist auch unsere geschichte.

was kocht ihr?

wahres glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "the flowers are already out of bloom." in Japanese
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я позову моего мужа." на эсперанто
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мы будем сражаться." на английский
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "nu, ne estu stulta." Portugala
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "История имеет свойство повторяться." на эсперанто
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie