comment dire japonais en pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ??

1)なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。    
narubeku hayaku 、 zengaku wogo soukin kudasaruyouo negai shimasu 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
mon père a 50 ans.

je dois voir le stomatologue pour qu'il me retire mes points de suture.

il l'informa de son propre projet.

garde un œil sur les filles.

parfois, les enfants ne peuvent pas être patients.

je bus un peu de soda après avoir pris mon bain.

les ciseaux ne coupent pas bien.

l'expérience fut une réussite.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "he did nothing but weep when he heard of his mother's death." in Japanese
0 Il y a secondes
How to say "respect yourself and you will be respected." in Hindi
1 Il y a secondes
İngilizce canım şimdi yürümek istemiyor nasil derim.
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: er kam auf seinem fahrrad den berg runter.?
1 Il y a secondes
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことを、歌で表現できるの英語
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie