土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。を英語で言うと何?

1)they they:
それら,彼ら
sent sent:
sendの過去・過去分詞形
agents 検索失敗!(agents)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
agitate agitate:
扇動する,激しく動かす,かきたてる,かきまわす,構想を練る,(水が)波立つ,かき乱す,騒ぎ立てる
the the:
その,あの,というもの
local local:
1.地方の,地元の,現地の,2.部分的な,場所の,局部の,部分的な,3.区間列車,4.地方記事,各駅停車,地方支部
people. people:
1.人々,世間の人々,国民,民族,人民,臣民,種族,人,民衆,2.<人・動物が>住み着く(ようになる),3.満たす,充満させる
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。

私は天然痘に免疫になっている。

あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。

彼女は少しお金を持っていた。

彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。

直角は90度である。

このコートは暖かい。

ジャックはどうしましたか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: ich erinnere mich, den herrn schon einmal gesehen zu haben.?
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: er liebt den sohn.?
1 秒前
¿Cómo se dice Él está tumbado en el sofá. en Inglés?
1 秒前
Como você diz não deixarei que ninguém te machuque. em espanhol?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: bringt es her!?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie