How to say of the sweets that i tasted in france, the ones that i'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. in Japanese

1)仏蘭西仏蘭西(furansu) (ateji) franceで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.食べたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb菓子菓子(kashi) (n,adj-no) pastry/confectioneryの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionうちうち(uchi) (n,adj-no) house/home/ family/householdで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma僕(boku) (n) servant/manservant/menialが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andもつとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb食べたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいといと(ito) (adv) greatly/really思ふno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaブリオシユno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionババno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointオオno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointロムロム(romu) (n) rom/romani personと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question、(、) Japanese commaそれからそれから(sorekara) (exp) and then/after thatマロンマロン(maron) (n) chestnut・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointグラアセno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
furansu de tabeta kashi nouchide 、 boku gamotsuto tabeta ito omofu noha 、 burioshiyu to baba ・ oo ・ romu to 、 sorekara maron ・ guraase dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
2)フランスフランス(furansu) (ateji) franceで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.食べたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb菓子菓子(kashi) (n,adj-no) pastry/confectioneryの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionうちうち(uchi) (n,adj-no) house/home/ family/householdで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma僕(boku) (n) servant/manservant/menialが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andもっともっと(motto) (adv) more/even more/longer/further食べたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいといと(ito) (adv) greatly/really思う思う(omou) (v5u,vt) to think/to consider/to believe/to think/to plan/to judge/to assess/to regard/to imagine/to suppose/to dream/to expect/to look forward to/to feel/to desire/to want/to recall/to rememberの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaブリオシユno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionババno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointオオno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointロムロム(romu) (n) rom/romani personと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question、(、) Japanese commaそれからそれから(sorekara) (exp) and then/after thatマロンマロン(maron) (n) chestnut・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointグラアセno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
furansu de tabeta kashi nouchide 、 boku gamotto tabeta ito omou noha 、 burioshiyu to baba ・ oo ・ romu to 、 sorekara maron ・ guraase dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
tom was crying.

i don't quite understand what he says.

i'll give him a pen.

i haven't read either of her novels.

take care of the pence and the pounds will take care of themselves.

a few days ago, my girlfriend sophie moved from edmonton, alberta to victoria, british columbia.

she went out on a limb defending him, and now she has lost her job.

we are going to the cinema.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Como você diz sua xícara está em cima da mesa. em espanhol?
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi ne povas pruvi ĝin, sed mi estas certa, ke li estis murdigita." francaj
0 seconds ago
Kiel oni diras "li metas sian tutan kapablon en la servo de la afero." francaj
0 seconds ago
Kiel oni diras "mortantoj parolantaj pri sia testamento povas antaŭvidi, ke ili estas aŭskultataj kiel orakoloj." francaj
0 seconds ago
How to say "moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a b-blood seal!?" in Japanese
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie