当機は間もなく離陸いたします。を英語で言うと何?

1)we we:
私達は,人は,朕は,我々は
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
soon soon:
間もなく,すぐに,早く
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
off. off:
最後まで,離れて
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の考えは過激だ。

向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。

すぐにドアを閉めなさい。

いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。

彼は一人で森に住んでいる。

浜辺は人でいっぱいだ。

私はそのしきたりをよく知っている。

私にちょっと見せて下さい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Französisch sagen: ich habe von dir geträumt.?
1 秒前
How to say "he took revenge." in Esperanto
1 秒前
¿Cómo se dice ahora le quiere más que antes. en alemán?
1 秒前
¿Cómo se dice ¡la cama está en llamas! en alemán?
1 秒前
How to say "my camera is much better than yours." in Chinese (Cantonese)
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie