wie kann man in Esperanto sagen: von beileidsbekundungen am offenen grab bitten wir abzusehen.?

1)pri la kondolencaj esprimoj ĉe la malfermita tombo bonvolu rezigni.    
0
0
Translation by nimfeo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
aus der struktur der sätze und der wahl der wörter kann man ersehen, dass du die deutsche sprache sehr gut beherrschst.

lasst uns den ersten schritt tun!

dies will ich nicht wissen.

feilsche nicht um den trödel.

maria streicht morgen den zaun.

die ruhigen zeiten sind vorbei.

singst du gerne?

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Esperanto sagen: der pfirsichbaum sieht schön aus, wenn er blüht.?
0 vor Sekunden
How to say "any clever boy can do it." in Japanese
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać. w holenderski?
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: ab sofort muss ich mich mit anderen dingen beschäftigen.?
1 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: was haben sie gegessen? fisch oder fleisch??
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie