comment dire espagnol en lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.?

1)cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.    
0
0
Translation by shishir
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident.

il recommence à pleuvoir.

avec quoi vous ont-elles frappée ?

son rêve est de visiter paris.

connais-tu ce garçon qui pleure, là ?

l'affaire est classée.

connais-tu la famille ?

j'ai très sommeil, maintenant.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "welcome to tatoeba!" in Dutch
0 Il y a secondes
İspanyolca o bize elbiseler verir. nasil derim.
1 Il y a secondes
?רוסי "כל הדרכים מובילות לרומא."איך אומר
1 Il y a secondes
come si dice voglio dormire un altro po'. in esperanto?
1 Il y a secondes
comment dire espéranto en sa modestie est respectable.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie