Hogy mondod: "A fiatalkorban kapott benyomásoknál semmi sem marad meg jobban elménkben." japán?

1)若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。    
wakai koroni uke ta inshou hodo sen yakani kokoro ni nokoru monohanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ventilátort szeretnék.

Szeretném hangsúlyozni az e csoportban létező konfuciánus értékrendet.

Elvesztette a látását.

Énekelni tanított minket.

Eleresztettem egyet az osztályban, a tanár meg kidobott.

Nagynéném varrt nekem egy új szoknyát.

A magányos férfi hangyák megfigyelésében leli örömét.

az úton felhalmozódott hó akadályozta a forgalmat.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
?רוסי "רקע של השכלה מועטה לא היווה מחסום לקידומו."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
How to say "it's time for us to go." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていましたの英語
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Позвони мне после того, как поговоришь с Томом." на английский
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Их предложение противоположно нашему." на английский
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie