Моля, изчакайте...
изречение (n) | Превод | Изгледи |
cъпругата ми е щастлива! | ricardo14 | 94 |
Моля, напиши го. | ricardo14 | 263 |
Всичко, което искам, си ти! | ricardo14 | 238 |
Липсваш ми толкова много! | ricardo14 | 1080 |
Не е нужно да ми благодариш, защото вие заслужавате всичко хубаво и по-добре. | mcbridge9 | 79 |
Това е началото на нова ера. | learnaspossible | 153 |
Нямам представа как се е случило това. | korobo4ka | 216 |
Твоето желание е заповед за мен. | n | 222 |
Искам да те обичам завинаги! | n | 200 |
Моята кобила се жеребях. | balamax | 244 |
Моля не пречете! | gustavhrv90 | 78 |
Забавлявахме се преди ти да дойдеш. | martinhr | 80 |
Колко бързо той тича ! | martinhr | 102 |
Двете дами се усмихнаха една на друга. | martinhr | 78 |
Никой не може да ме спре. | martinhr | 87 |
Виждал ли си палтото ми ? | martinhr | 79 |
Изгубих се,може ли да ми помогнеш? | martinhr | 67 |
Какво правиш,татко ? | martinhr | 92 |
Мислиш ли,че съм луд? | martinhr | 134 |
Не казаха нищо за инцидента по радиото. | martinhr | 126 |
Можеш да го направиш,давай,аз съм с теб. | martinhr | 797 |
Дори децата могат да четат тази книга. | ednorog | 433 |
Тя е заета с учене на английски. | ednorog | 115 |
Дай ми мнението си, моля. | ednorog | 255 |
Цялото шосе върви по нанагорнище. | ednorog | 148 |
Време е за ставане. | ednorog | 621 |
Той не пуши. | ednorog | 744 |
Не искам да купувам този килим. | ednorog | 439 |
Сънувах те. | ednorog | 1244 |
Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. | ednorog | 611 |